-
1 rancido
rancidorancido ['rant∫ido]sostantivo Maskulin(sapore) ranziger Geschmack; (odore) ranziger Geruch————————rancidorancido , -aaggettivo1 (olio, burro) ranzig2 figurato verstaubt, altmodischDizionario italiano-tedesco > rancido
2 rancido
rancido I. agg. 1. rance: olio rancido huile rance. 2. ( fig) dépassé, caduc, obsolète: teorie rancide théories dépassées. II. s.m. 1. (rif. a cibi: di sapore) goût de rance: prendere il rancido rancir, devenir rance; sapere di rancido avoir un goût de rance. 2. ( di odore) odeur f. de rance.3 rancido
ràncido 1. agg 1) прогорклый sapere di rancido -- отдавать прогорклым 2) fig устарелый, старомодный; заплесневелый 2. m прогорклость prendere il rancido -- прогоркнуть4 rancido
ràncido 1. agg 1) прогорклый sapere di rancido — отдавать прогорклым 2) fig устарелый, старомодный; заплесневелый 2. m прогорклость prendere il rancido — прогоркнуть5 rancido
6 rancido
7 rancido
8 rancido
rancid* * *rancido agg.1 rancid, rank: burro rancido, rancid butter◆ s.m. rancid taste, rancid smell: questo burro sta prendendo il rancido, this butter is getting rancid; sapere di rancido, to have a rancid taste.* * *['rantʃido] rancido (-a)1. agg2. sm* * *['rantʃido] 1.aggettivo [olio, burro] rancid2.sostantivo maschile* * *rancido/'rant∫ido/[olio, burro] rancidavere odore di rancido to smell rancid.9 rancido
10 rancido
1. agg1) прогорклыйsapere di rancido — отдавать прогорклым2) перен. устарелый, старомодный; заплесневелый2. mSyn:11 rancido
1. agg.1) прогорклый2) (fig.) заплесневелый, устаревший2. m.il salame sa di rancido — колбаса с душком (попахивает, испортилась)
12 rancido
* * *сущ.1) общ. прогорклость, прогорклый2) перен. устарелый, вышедший из употребления, старомодный13 rancido
пищ. прогорклый14 rancido
agg. 1) i ndenjur, i prishur, me amëz të keqe. 2) i vjetruar, i ndenjur, i papërdorshëm.15 ràncido
agg гранив, гранясал.16 avere odore di rancido
17 prendere il rancido
гл.общ. прогоркнутьИтальяно-русский универсальный словарь > prendere il rancido
18 saper di rancido
предл.общ. отдавать прогорклым19 rancid
['rænsɪd]aggettivo rancidoto go rancid — diventare rancido, irrancidire
* * *['rænsid]((of food, especially butter) tasting or smelling bad.) rancido* * *rancid /ˈrænsɪd/a.rancidityn. [u]rancidità.* * *['rænsɪd]aggettivo rancidoto go rancid — diventare rancido, irrancidire
20 ♦ strong
♦ strong /strɒŋ/A a.1 forte ( anche fig.); gagliardo; energico; robusto; vigoroso; solido; saldo; potente; valido; duro; resistente: a strong man, un uomo forte; He is strong in the arms, è forte di braccia; ha braccia forti; ( sport) a strong kick, un forte calcio; He's strong in maths, è forte in matematica; ( anche polit.) a strong contender, un candidato forte; a strong will, una forte volontà; an army 100,000 strong, un esercito forte di centomila uomini; strong affection, forte affetto; a strong body, un corpo robusto; a strong handshake, un'energica stretta di mano; a strong smell of gas, un forte odore di gas; strong tea, tè forte; tè carico; He has strong nerves, ha i nervi saldi; strong beliefs [opinions], salde credenze [opinioni]; a strong wind, un forte vento; a strong wall, un muro solido (o resistente); strong measures, provvedimenti energici; a strong army, un potente esercito; a strong telescope, un telescopio potente; in a strong voice, con forte voce; a strong advocate, un valido patrono2 (chim.) concentrato, forte; ( di liquore) alcolico: strong acids, acidi forti; strong drinks, bevande alcoliche5 (econ., comm.) alto; sostenuto: strong prices, prezzi alti; The market has not been strong lately, ultimamente, il mercato non è stato sostenuto6 (econ.) forte; solido; pesante: a strong currency, una valuta forte; una moneta pesante; a strong balance of payments, una solida bilancia dei pagamenti7 (idiom., nei composti) di un certo numero; composto di: an anticipated million-strong crowd, una folla che si prevede sarà di un milione di persone; The group is now 20-strong, il gruppo ora conta venti membri; How strong is the enemy?, qual è la forza del nemico?B avv.1 energicamente; vigorosamente; con forza: ( sport, ecc.) to come on strong, farsi avanti con forza (o in forze)● a strong argument, un argomento convincente, persuasivo □ strong arm, pugno di ferro (fig.); ( slang USA) = strong-arm man ► sotto □ strong-arm man (o boy, guy), picchiatore (professionista), scagnozzo □ strong-arm methods, metodi energici; la maniera forte: to use strong-arm methods, ricorrere alla maniera forte □ strong-arm tactics, il pugno di ferro: to use strong-arm tactics against the strikers, usare il pugno di ferro con gli scioperanti □ strong breath, alito cattivo □ (naut.) strong breeze, vento fresco □ ( Borsa) a strong buy, un titolo da comprare assolutamente; un ottimo acquisto □ a strong candidate, un candidato favorito; un concorrente temibile □ ( USA) a strong Democrat, un democratico per la pelle □ ( anche leg.) strong evidence, prove ben fondate □ strong eyes, vista acuta □ ( nelle corse) a strong finish, un finale in rimonta □ a strong finisher, chi finisce la corsa a velocità sostenuta; sprinter; velocista □ (naut.) strong gale, burrasca forte □ strong-headed, cocciuto; caparbio; ostinato; testardo □ strong language, parole grosse; ingiurie; imprecazioni; bestemmie □ a strong light, una luce vivida □ strong-limbed, tarchiato; nerboruto □ (fig.) strong meat, roba «pesante»; vista (o spettacolo) che richiede uno stomaco forte (fig.): This is strong meat for me, non è pane per i miei denti! □ a strong memory, una buona memoria; una memoria di ferro □ a strong mind, un forte ingegno; una mente acuta; un animo forte, virile □ strong-minded, d'animo forte e virile; deciso, risoluto □ strong-mindedness, risolutezza; determinazione; forza di carattere □ (fig.) one's strong point, il (punto) forte di q.: Maths isn't his strong point, la matematica non è il suo forte □ strong reasons, fondati motivi □ a strong situation, un episodio commovente; una situazione drammatica □ strong suit, ( a carte: bridge, ecc.) mano buona; (fig.) il forte (di q.): Pity isn't his strong suit, la pietà non è il suo forte □ a strong town, una città inespugnabile □ (gramm. ingl.) strong verbs, verbi forti □ strong-willed, deciso; risoluto; tenace □ to be as strong as a horse, essere forte come un toro □ by the strong hand, con la forza; con la violenza □ (fam.) to come (o to go) it rather strong, esagerare; passare il segno; strafare □ (fam.) to come on strong, andar giù di peso (fig.); non fare complimenti □ (fam.) to be going strong, essere ancora in gamba; procedere (andare, funzionare) bene; andar forte, tirare (fam.): He's over eighty and still going strong, a ottant'anni suonati, è ancora in gamba □ to have strong feelings about (o on) st., essere inflessibile su qc.; non transigere su qc. □ (fig.) to have a strong hold on sb., esercitare un forte ascendente su q. □ to smell strong, odorare di rancidostrongness n. [u]. NOTA D'USO: - strong-СтраницыСм. также в других словарях:
rancido — / rantʃido/ [dal lat. rancidus, der. di rancēre essere rancido ]. ■ agg. 1. [di olio, burro, sostanze grasse e sim., che s è guastato e ha acquistato odore e sapore aspro e sgradevole] ▶◀ irrancidito, (pop.) rancico. ‖ inacidito. ⇑ alterato,… … Enciclopedia Italiana
râncido — adj. Rançoso; velho … Dicionário da Língua Portuguesa
rancido — ràn·ci·do agg., s.m. CO 1a. agg., di olio o sostanza grassa, che, avendo subito il processo di irrancidimento, ha acquisito sapore e odore sgradevoli: non usare il burro, ormai è rancido | estens., di cibo, andato a male, guasto: biscotti rancidi … Dizionario italiano
rancido — {{hw}}{{rancido}}{{/hw}}A agg. 1 Detto di sostanze grasse che, per un processo di ossidazione, assumono un sapore sgradevole di stantio: burro –r. 2 (fig.) Vecchio, antiquato, sorpassato: idee rancide. B s. m. solo sing. Sapore e odore delle… … Enciclopedia di italiano
rancido — pl.m. rancidi sing.f. rancida pl.f. rancide … Dizionario dei sinonimi e contrari
rancido — agg. 1. irrancidito, stantio, guasto, raffermo CONTR. fresco 2. (fig.) vecchio, antiquato, sorpassato, vieto, disusato, superato CONTR. moderno, odierno, attuale, nuovo, giovane, contemporaneo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Ransc — rancido … Mini Vocabolario milanese italiano
irrancidire — ir·ran·ci·dì·re v.intr. (essere) 1a. CO diventare rancido, stantio: la panna è irrancidita Sinonimi: irrancidirsi, andare a male, avariarsi, guastarsi, inacidirsi. 1b. TS chim. di olio o grasso, subire un processo di irrancidimento Sinonimi:… … Dizionario italiano
rancico — ràn·ci·co agg., s.m. RE tosc. 1. agg., rancido 2. s.m., sapore sgradevole che torna in gola dopo aver mangiato cibi rancidi o fritti malamente o affumicati 3. s.m., raucedine {{line}} {{/line}} DATA: av. 1367. ETIMO: prob. da rancido con sovrapp … Dizionario italiano
rancio — 1ràn·cio s.m. 1a. AD il cibo che viene preparato e distribuito giornalmente ai soldati e ai marinai nei pasti principali | ciascuno di tali pasti: ci sono stati disordini durante il rancio | estens., particolare suono di tromba che avvisa la… … Dizionario italiano
rancore — ran·có·re s.m. FO sentimento di avversione profonda, di risentimento verso una persona, un ambiente, una situazione, spec. maturato in seguito a un offesa o a un torto e non manifestato apertamente: nutrire del rancore, manifestare il proprio… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Португальский
- Русский
- Французский